Марк

en

Book 1

Haikai collection 20-23'

0e

Under translation, the rest is on russian under "ru" spoiler.

1e

apple trees in blossom
scythe in hand is damp
early in the morning


in otter's gaze ( ( dive ) )


wears only a smile
loose orchid


raft in melted ice
ready to open up
i'm under the wine


new fishnets
catching a girl
in the mood


sharpest cuts
all night long
lover's smile


chopsticks
in cried over napkin
babygirl in need


a rare flower
takes time to bloom
purple lightning


evening games with lover
shrimps over board

2e

Am I cheated to steal zero knowledge
end-to-end encrypted cloud storage,
a bite of the sacred data which holds,
at sight of their eyes I've dropped at the mall?

ru

Книга 1

Собрание хайкай 20-23'

0

В первой части я собрал хайку и подобные поэтические формы. Здесь есть традиционный и современный хайкай, есть немного поэзии на английском и экспериментальных вещей вроде фонетической танка "ии блеск". Вторая часть начинается с верлибра, а оставшиеся обычный стих.

1

рассвет на стрелке
роняет блики яркие
циферблат востока


пустой автобус
на повороте
кивает голова


яблони в цвете
коса в руке сырая
рано утром


во взгляде выдры ( ( нырок ) )


брусника во всплесках
краснопёрки


одинокая
в небе звезда утром
и мне не спится


зарылся в её волосах
цветок для любимой


на ней лишь улыбка
распущенная орхидея


на угли в ночи смотрел
пока не сжёг
последнее мясо


выбор пальто
с первыми холодами
не то


вечный дождь
к тебе на могилу принёс
только слёзы


поезда в ночи
куда везут не знаю
не видно совсем


ворон облик твой
снегом осени покрыт
крыльев взмах долой
ты всем миром позабыт
как же обрести покой


уставший путник
добро пожаловать на снег
схлестнулись лыжи


незримый город у Оки
метель


замерли пышные хлопья
между ударами стрелки
в тишине лежу


ии блеск
словно холо
свет мерк
шеп-шеп шелестом
ветровсплеск


голуби в снегу
бьются за крохи
они здесь умрут


окна соседей
в свете солнца мерцают
мыльные пузыри
хрупкие едва уловимые
ласковые цвета


весна в глубине
песочные всплески
затопленных ключей


плот в талых льдах
готовый раскрыться
под вином сижу


в подсветке рассада
из розовых окон
взгляд не он
он в пробке на мосту
второй круг ада


спальный Канавино
боже как орут
сверчки


млем по-кошачьи
девушка изучает мокрый язык


new fishnets
catching a girl
in the mood


sharpest cuts
all night long
lover's smile


chopsticks
in cried over napkin
babygirl in need


a rare flower
takes time to bloom
purple lightning


evening games with lover
shrimps over board

2

Когда
волна вздымалась
и рушилась о скалы
детская мечта,
по камню синей тени
прозрачно-бледному,
по камню берег,
по камню
р а з о б р а л .


Её белая грудь, она хлопка цветок,
нежно мнётся на ощупь; лицо горит,
выдавая, быть может, скромный намёк
на продолжение после зари.


Эрато

Во слабости ранима,
во слабости бледна.
Любвеобильна.
Любвеобильней ночи,
черней её душа,
что скрыта лишь одна
за взглядом томным,
за улыбкой ловчей.

В чужих руках невольна,
разборчива она,
наивного спускает время.
На переплёте дней
рука её прочна,
довольна
и полна опустошенья.

И вновь возбуждена,
избранник малословен очень,
не по душе,
но по уши винна
от его хрупких
косновений ночи.

Мир разом сочинил
и встроил образы чудные,
созданий небывалых,
чтил
их игры неземные
и языком их говорил.


Am I cheated to steal zero knowledge
end-to-end encrypted cloud storage,
a bite of the sacred data which holds,
at sight of their eyes I've dropped at the mall?